الأدب العربى

إحترس من عصابات الشوارع
يَطّعَمنىِ بغلاف القوة
ينهار امامى ممتثلاً
أأمره فيلبي ندائي
اتركه فيزلزل ارضاً
ازيال الخيبة تتبعه
وعصابِِ ليضم جبينه
من رأسه كم يملك شأناً
لايملك ان يجمح امري
فيظل سعيدا ممتننا
واللوعة تصرعه كثيراً
ولودي بصنعه يتفنن
ويلي لو تكتمل الصورة
ويحدثنى بصوت انعم
يهمسنى بكلمات حلوة
ويناجينى بحسه المتقن
وبصور الحب الأخاذة
يرسمنى فأحِن لأُسجن
فبناء القوة يتهدم
والطاعة لا تخطو مساره
كيف يطيع وقلبي يُسلّمِ
فالقوة من شأن الحب
كيف بدون القوة سيؤمن
فحبيبي لا يهفو وراء
أمرأة بحنان تحكم
يرسم للقوة اسطورة
صفقة للحكم تتكلم
ويلُُ للأنثى حين تَأمن
لربيع من صور ورود
والورد اشواكه تكمن
أو
حين تقود جيوش هزيمة
لمعركة الخاسر فيها
على مقصلة الحب سيعدم
                                                    الشاعرة جوليت(جيهان
  اللغويات:
 يطعمنى:                                      Feed   me    
  غلاف  القوة:                          Cover power
  ينهار   :                       Collapse             
  يأمر  :                                  Order         
يلبى  :                                      Answer            
ندائى  :                                    my Call  
المناقشة  :
س1  :  ما  الجمال فى الابيات؟
س2: ما  مضمون الابيات  ؟
س3 :  بين تعليقك على الأبيات  فى  ثلاثة  أسطر .
س4 :  تصور الشاعرة  صورة  رومانسية  جميلة  بينها.






هل كان لوركا شاعراً عربياً كتب بلغة أجنبية؟
  • كان محمود درويش يعترف بتأثره بشعر لوركا
  • كانت الأندلس أصل العمل الشعري ومنبعه عند لوركا
  • كان لوركا يؤمن بنظرية شيطان الوحي الشعري عند الشعراء العرب الأقدمين
  • تشكل الواقعية ملمحاً من ملامح قصيدته وفيها بعض سمات ما يعرف الآن بالواقعية السحرية
  • في شعره اهتمام خاص بالغجر وشخصية الغجري بنظره كانت المثال الأوضح على التهميش الاجتماعي
كتب - جهاد فاضل :


من يقرأ الأعمال الشعرية المنقولة حديثا إلى العربية للشاعر الإسباني الكبير الراحل فيديريكو غارثيا لوركا لا يشعر بأنه يقرأ شعرًا أجنبيًا خالصًا، بل يشعر بقرابة ما تصله بهذا الشعر.ذلك أن لوركا تأثر في صباه، وطيلة حياته فيما بعد، بالحكايات والمرويّات الأندلسية العربية التي كانت تصله عبر أسرته ذات الأصول الإسلامية، وكذلك بالأشعار الأندلسية التي قرأها منقولة إلى الأسبانية.
ويبدو أنه بسبب هذه القرابة الروحية التي تربط لوركا بالتراث الأندلسي، وهي قرابة تتأكد عند قراءة شعره على الخصوص، يصنفه بعض الباحثين والأدباء في عداد الأدباء العرب المغتربين في لغة أو لغات أخرى، فالشاعر السوري سليمان العيسى يعتبر لوركا شاعرًا عربيًا كتب شعره بلغة غير عربية. ولكنه، بنظره، شاعر عربي مثله مثل بدر شاكر السياب وعبدالوهاب البياتي وخليل حاوي وصلاح عبدالصبور وهذا الرعيل.
ويقول سليمان العيسى :"إن أي قراءة متأنية لشعر لوركا كفيلة بأن تضعه واحدا من هؤلاء الشعراء العرب، ذلك أن الشعر روح بالدرجة الأولى. والروح التي تنبعث من شعره هي روح عربية صرفة"، هذا مع الإشارة إلى أن أحد دواوين لوركا كان يحمل عنوان «ديوان التمارين» أي أنه استخدم عبارة «ديوان» وهي نفس العبارة المستخدمة عربيًا لكتاب الشعر".


ويبدو أن لوركا المتأثر بأشعار العرب وتاريخهم وأدبهم وتراثهم، عاد فأثر بدوره في أشعار زملائه الشعراء العرب فالشاعر الفلسطيني محمود درويش لم يكن يأنف من الاعتراف بتأثره بلوركا. بل كان يعترف بما لا يقبل اللبس بأنه أخذ من لوركا الكثير وبخاصة تلك الغنائية الشائعة في شعره.
ويبدو أن الأندلس كانت أصل العمل الشعري ومنبعه عند لوركا.


والطريف أنه ذكر في محاضرة ألقاها مرة في مقر اتحاد الطلاب الجامعيين في مدريد عام ١٩٣٠ أن الأندلس كانت بمثابة الشيطان أو الجن أو العفريت الذي يشكل العبقرية الأدبية الإسبانية. فهي الأصل بالنسبة إليه وإلى إسبانيا. فإسبانيا ليست سوى فرع وامتداد للأندلس. وبالنسبة للوركا ولسواه من شعراء وأدباء إسبان آخرين، تشكل الأندلس نواة الغرب لكونها كيانًا ضاربًا في الزمن، وبالتالي فإن نظرية شيطان الوحي هذه هي جزء من روح الأرض الأندلسية، الروح التي تنبع من الأرض نفسها، من الأم الكبرى المحملة بالأديان ذات الأصول الشرقية النابعة من الأرض المؤمنة بوحدة المذهب الكوني. الأندلس إذن هي أصل ومنبع العمل الشعري عند لوركا.


والشيطان الملهم هو ملاك وعروس الشعر لجميع الأندلسيين بل إن كبار فناني الجنوب الأسباني من غجر ومطربي فلامنكو وراقصين وعازفي الغيتار يعلمون تمام العلم أن أي عاطفة دون مساعدة شياطين الوحي هي من ضروب الخيال ومن المستحيلات. وما يقوم به لوركا، في أعماله وبوعي تام، هو استحضار هذه الروح الأندلسية الضاربة في القدم لإعطاء مَثَل لروح الأرض، بحيث تصبح الأندلس مركز الإحساس التاريخي للفن، وعندما ندرك ذلك، نتعرف إلى عبقرية الشعب الأندلسي.


لقد حاول بعض النقاد ربط فكرة شيطان الوحي بفكرة الدين عند لوركا لمعرفة مدى تدينه، وخلصوا إلى أن ما يكمن في أعماله لا يمت للدين بصلة، وأن مايراه لوركا من علاقة وثيقة بين بعض عناصر الفلامنغو ومصارعة الثيران وبعض الأديان والمعتقدات القديمة، إنما ترتبط أصلاً بالأديان والمعتقدات السائدة منذ اليونان الإغريقية. فقد درس لوركا جميع هذه العناصر ووجد فيها أصولاً لا يمكن إغفالها للمأساة والدراما والمسرح وبخاصة احتفالية مصارعة الثيران التي ترتبط بأصل التراجيديا دون انفصام، فمصارعة الثيران وغناء الفلامنغو، أو ما يسميه «إل كانتو جوندو» أو الغناء العميق، ما هو إلا فنون أولية بدائية وكل يعبّر عن الفن الأندلسي دون منازع، وبالتالي عن الفن الإسباني.


هذا العنصر الأندلسي هو المكون الذي يوحد كل أعمال لوركا، بل إن أصالة وعراقة أعمال لوركا تكمن في أندلسيتها. ولذلك نجده يخصص ديوانًا بأكمله لهذا الغناء البدائي الأندلسي، وهو قصيدة الغناء العميق، أي الغناء الذي يعتبره لوركا بمثابة ( ثقافة الدم) لكونه حسب تعبيره الغناء الأكثر متعة والأكثر عمقًا الذي يعبر عن الروح الغامضة للإسبان.


فهو صراخ أجيال فنيت منذ زمن، وبكائية قرون مضت، كما هو استحضار مؤثر للحب الذي صار تحت سماوات وأقمار أخرى. وهو أعمق بكثير من القلب الذي يصدر ذلك الغناء، ومن الصوت الذي يترجمه غناءً لأنه غناء أزلي يأتي من أعراق وأجناس بعيدة عبرت حدود الزمن، حيث الموضوع الأعم وهو الموت والحب معًا. إن جميع قصائد هذا الديوان تتحدث عن الرياح والأرض والبحر والقمر، وعن أزهار النرجس وإكليل الجبل والطيور، أي عن الطبيعة وهي من خصائص الأندلس. ويحتوي الديوان على كثير من الأنواع الغنائية.


هناك من يقول إنه كانت للوركا شخصيتان الأولى مبهمة وغامضة والأخرى مضيئة، مثله في ذلك مثل أحد الشعراء الإسبان المؤثرين في لوركا وهو لويس دي جونجوا. نلاحظ تكرار تيمات دائمة الوجود في أشعار لوركا تظهر بوضوح في ( الديوان الغجري) مثل تيمة الحب المستحيل، حيث تتعاظم مشاعر الحب العنيف، وهي مشاعر متنازعة ومختلطة مع أخرى محتدمة في خلجات نفس الشاعر، وجميعها تنم عن مواقف كانت صعوبة المنال فيها هي بطلها الأوحد مثل قصائد ( حكاية القمر) والراهبة الغجرية والزوجة الخائنة. وتتكرر تيمة الموت والانتحار أيضًا في قصيدة حكاية السارية في النوم، وهو موت مزدوج لكونه موتًا ومرغوبًا فيه. هذه القصيدة رومانسية تتحدث عن انتحار اوفيليا الغجرية المقهورة حبًا والعاشقة بيأس لرجل مشغول عنها بمغامراته وبالفروسية والمخاطر التي يلاقيها برًا وبحرًا مما جعله لا يبادلها نفس الشعور، الأمر الذي يوقعها في اليأس.
تشكل الواقعية ملمحًا من ملامح قصيدة لوركا. وهي واقعية تسيطر على قصائد أكثر دواوينه، فهي صفة تميز جميع أعماله.


والواقعية هي ذلك التناغم الكامل الموجود في الكتاب بين التخيّل الحر الجريء في استخدام الصور البلاغية من استعارة وكناية وغيرها من التعبيرات التي تحدث أثر المفاجآت في القارئ وبين الأساس المتين للواقعية. وفي هذا الصدد يجدر بنا أن نرفض جملة وتفصيلاً ما يقال أحيانًا من أن لوركا ما هو إلا شاعر يحلق في سماوات من التخيلات الشعرية التي لا تمت بصلة إلى عالم الواقع. فما يعرضه لوركا في شعره ما هو إلا أحداث شديدة الواقعية يحولها الشاعر إلى عالم شديد الخصوصية مصطبغ بصبغة أسطورية. فمثلاً في حكاية القمر نجد طفلاً يموت وحيدًا بجانب القمر في ظل غياب والديه.


يقدم لوركا لنا هذا الحدث الشديد الواقعية ببعض التحولات التي تطرأ في بعض مستويات القصيدة مما يحول القمر إلى منفّذ لأحكام الموت، ويحول الطفل بعد مماته، وبعد أن أصبح سحابة في السماء إلى ضحية النجم الليلي. وفي "الغالية والريح" نجد أن الفتاة الغجرية التي تحكي عنها القصيدة، وبينما هي تسير في الليل، تهاجم بعاصفة مفاجئة مصاحبة برياح شديدة، مما يدفعها إلى الهرب واللجوء إلى مكان مظلم. هذه الحقيقة الواقعة التي يمكن أن تحدث، تتحول في القصيدة إلى هجوم ومحاولة اغتصاب للفتاة من قبل الرياح العاصفة التي تحمل في طياتها كل صفات الذكورة.
وهكذا في هذا الديوان نجد أن وراء كل قيمة شعرية، بل وراء كل استعارة، ثمة حقيقة واضحة جلية، وتحويلها بمهارة إلى نتاج أدبي يمكن ان يعطي انطباعًا خاطئًا بأن هناك عالمًا يبعد كل البعد عن الواقعية.


ألا يكمن في هذه القصائد والحال ما وصفنا - بعض سمات ما يعرف الآن بالواقعية السحرية؟
من يقرأ شعر لوركا يجد أن من أبرز سماته أنسنة الحيوان وإحياء الجماد وحيونة الأشياء والظواهر الجوية، أي قدرته على إضفاء حياة على ما هو ساكن، وبالتالي تغير ماهية المواقف الدرامية. ففي عالم الرومانثيرو، وفي تناغم مع الحالة المزاجية للشخوص، نجد أن أعمدة الإنارة في الشوارع ترتجف في رد فعل إنساني من أثر الرياح. يقول لوركا في حكاية السارية في النوم.
وترتجف فوق السطوح
فوانيس صغيرة من الصفيح
وتعاني غرفة النوم من نظرات رغبة ( أمنون) في قصيدة تماراً وأمنون.
التي تروي حكاية اغتصاب أمنون لشقيقته تمارا، وهي واردة في التوراة.
وكان المضجع يتعذب
بعيون مليئة الأجنحة
وفي الغالية والريح تتحرش الرياح جنسيًا بإحدى الغجريات:
وأخذت تجري دون توقف
والريح الذكر كان يلاحقها
بسيف لاهب
أهربي يا غالية، يا غالية.
وإلا أخذتك الريح الداعرة!
وتنتهي القصيدة بغضب إنساني للريح بعد فشلها
في النيل من الغجرية:
وفوق القرميد
كانت الريح العنيفة
تعض وتنهش


وفي كثير من المواضع في شعره ينسب لوركا لبعض العناصر غير الآدمية ردود فعل إِنسِية من تعاطف وشفقة نحو ما يواجه شخوص القصائد من تحولات وتقلبات في مغامراتهم. ونجد أحيانًا أخرى أن نفس هذه العناصر تنصب العداء لشخوص القصائد.
مثلاً نجد في حكاية الحرس المدني الإسباني أن العناصر الكونية تتحد مع الحرس المدني ضد السكان:


الجو تتفجر فيه
ورود من البارود الأسود
وحين صارت السقوف
أخاديد في الأرض
هدهد الفجر كتفيه


وفي حكاية السارية في النوم، يتحول الجبل إلى قط ينهش بمخالبه من يتعرض لها:


والجبل قطّ سارق
يرفع نبات صباره المرير
إن كل هذه الأساليب ما هي إلا ترجمة مزاجية وانطباعية للشاعر نجد أساسها في كلمات لوركا عندما يقول إنه في طفولته، وعندما كان يعيش في أحضان الطبيعة، كان ينسب لكل شيء، شجرة كان أو حجرًا أو قطعة أثاث شخصية معينة. وكان يحادثها ويحبها ويكرهها حسب حالته المزاجية.


نلمح في شعر لوركا اهتمامًا بالغجر. حاول لوركا مرارًا التأكيد على أن تناوله للغجر لا يتعدى كونه قيمة أدبية، نافيًا بذلك أي توحد بينه وبين الغجر. ان ( الرومانثيرو) او ( الديوان الغجري) للوركا ليس كتابًا يحوي قصصًا وحكايات واقعية تهدف لإعطائنا شهادة اجتماعية وتوثيقية مصورة للجنس الغجري، ولكنه كتاب تستخدم فيه عناصر الحكايات والعناصر الواقعية للمجتمع الغجري وذلك لخدمة غرض ما في نفس المؤلف يتعدى الهدف التوثيقي البحت.


ان "الرومانثيرو" ما هو في الواقع إلا روح لوركا ومشكلاته وهواجسه ومطامعه الشعرية وردود أفعاله أمام الاصطدام المستمر مع الحقائق المتعارف عليها والمهم فيه ليس العنصر الغجري المكون للقصص والحكايات التي تسرد وتستخدم ولكن المهم فيه هو لوركا نفسه والإسقاطات الذاتية والعرض الذاتي لصور تعبر عن شخصيته المركبة.
وشخصية الغجري تعني بالنسبة لوركا المثال الأوضح على التهميش الاجتماعي إنه الفرد الذي يعيش خارج المجتمع وهو القوة الأولية للطبيعة الموجودة على هامش القوانين والأعراف .في هذا الديوان سنجد روح لوركا الجريحة وجسده المختنق.


يتعاطف لوركا مع الغجر والزنوج والفقراء وجميع الفئات المضطهدة والعريقة عراقة الأرض نفسها.
تجدر الاشارة إلى أن مترجم الأعمال الشعرية للوركا إلى العربية هو الأديب الليبي الكبير خليفة التليسي وهو شاعر أيضًًا وبفضل تمكنه من أكثر من لغة أوروبية "الإنجليزية والإيطالية على الخصوص" أمكنه أن يسبر أغوار نصوص لوركا وأن ينقلها بأمانة وبراعة إلى العربية.


يهدي خليفة التليسي ترجمته هذه إلى غادة السمان الأديبة السورية المعروفة , وقد مهد لترجمته لأشعار لوركا بالكلمة التالية: "حين كان الآخرون يترجمون وينشرون كنت أترجم وأطوي , وحين قرأت ما ترجموا رأيت أن أنشر ما طويت" وهو بهذه الكلمة إنما يشير إلى غثاثة وضحالة الكثير من المنقول إلى العربية من اللغات الأجنبية , وإلى أنه لم يبادر إلى نشر ما كان ترجمة وطواه, إلا بعد ان أطلع على ترجمات الآخرين والواقع أن ترجمة التليسي لأشعار لوركا ,هذه ترجمة أمينة ومستوفاة شروط ترجمة الشعر على الخصوص من حيث الحفاظ على الجوهر والنبض والحيوية فيه وقد أشرنا إلى أن التليسي كان , رحمه الله , شاعرًا كبيرًا.
أشعار للوركا
حي في قرطبة
في البيت يحتمون
من النجوم
والليل ينهار
وفي داخل البيت
طفلة ميتة
بوردة حمراء
مدسوسة في شعرها
وستة عصافير
تبكيها مجانًا
والناس يتنهدون
بالقيثارات المفتوحة
رقص
كارمن
تؤدي الآن رقصتها
في شوارع إشبيلية
شعرها أبيض
وعيناها لامعتان
أيتها الفتيات اسدلن الستائر
يلتف ثعبان أصفر
فوق رأسها
حين تفكر وهي ترقص
في شباب الزمن الغابر
أيتها الفتيات أسدلن الستائر
بلاد الأنهار الثلاثة
نهر الوادي الكبير
يجري بين أشجار الزيتون والبرتقال
ونهرا غرناطة
يهبطان من الثلج حتى مروج القمح
آه أيها الحب الذي رحل ولم يعد
إن نهر الوادي الكبير
له لحية بلون العقيق
نهرا غرناطة
أحدهما من بكاء والآخر من دم
آأيها الحب الذي رحل مع الريح
للزوارق الشراعية
تدخر إشبيلية مسارا
أما في مياه غرناطة
فلا تجدّف سوى التنهدات
آه أيها الحب الذي رحل ولم يعد
وللوادي الكبير
برج عال
وريح تسري بين أشجار البرتقال الصغيرة
برجا داورو وجنيل الصغيران
ماتا فوق المياه الراكدة
آه أيها الحب الذي تبدد في الهواء
من الذي يجسر على القول بأن الماء
يحمل نارا مزدهية بالصرخات
آه أيها الحب الذي رحل ولم يعد أيتها الأندلس
أغنية
فوق أغصان الغار
الحمامتان سودوان
واحدة هي الشمس
والأخرى هي القمر
وسألت .. أيها الأصدقاء
أين قبري؟
قالت الشمس: في ذيلي
وقال القمر: في حلقي
وأنا الذي كنت أمشي والأرض في حزامي
رايت نسرين من المرمر
وصبية عارية
واحدة هي الأخرى
والصبية لا أحد
أيتها النسور
أين قبري؟
قالت الشمس: في ذيلي
قال القمر: في حلقي
وفوق أغصان الكرز
رأيت حمامتين عاريتين
الواحدة هي الأخرى
وكلاهما لا شيء


متى تكره الفتـآة انووثتهـآ ؟!!‎‎‎

عندمـآ يكونُ لـِ أخي الحق في تفتيـش
خصوصيآتـٍي و الإطلاع على رسآئلـٍي
تحتَ مسـمـِي” الشرف “
حينهـآ أكــرهُ أنوثتـٍي ..

عندمـآ أقـف لـِ أعبر عن مـآ يجول في خآطري
و أطلقـَ العنـآن لـِ رووحـِي ..
فـَ أجد الآخرين حولـٍي ينظـرون لـِي بـِ سخريـة
و إن سَألتُ عن السبب .. أجـآبونـٍي
لا يحق لك ذلك


حينهـآ أكــرهُ أنوثتـٍي ..
عندمـآ أكون مجـبورة عـلـى القعـودِ
في المنزل خوفـآ من الذئآب
المتجولـة خـآرجـآ ..
حينهـآ أكــرهُ أنوثتـٍي

عندمـآ يكون الحـبُّ حلالاً
علي الرجـل و حرـآمآ
على الفتـآة
حينهـآ أكــرهُ أنوثتـٍي ..

عندمـآ أرى نظرة الإحتـقآر
في عيون الآخرينفقط لأنـٍي أعلنتُحبـٍي لهُ
حينهـآ أكــرهُ أنوثتـٍي ..


عندمآ يكون مصيـٍر زوآجـٍي
متعلقـآ بـِ كلمة وآحدة
إنتِ طآلق
حينهـآ أكــرهُ أنوثتـٍي ..

عندمـآ أجلـس أنـآآ صآمتـة
بينَ ثـرثـٍرآتِ هذآ و ذآكَ ..
لا أنطـقُ بـٍ بنت شفـة .. فقط لأنـي فتـآة ..
و لأن الحيـآءَ يلزمنـِي بـِ ذلك
حينهـآ أكــرهُ أنوثتـٍي ..

عندمـآ ينكـسٍرُ قلبـٍي و تهطـلُ دموعـِي
على خدودي
و لا أجد مـآ أفعـلُ سـوى
 .. نسـيـآن مآ مضـى
حينهـآ أكــرهُ أنوثتـٍي ..

عندمـآ يلـقِّبنـي الآخـرون
بـِ ” العآنسـة ” فقط لأنـِي بلغتُ
سن الأربعين .. دون زوآج
حينهـآ أكــرهُ أنوثتـٍي ..

عندمـآ أرى علامآتٍ القهـٍر على
محيـآ الزوج فقط لأنَّ زوجتهُ حملتْ
بـِ أنثـى .. لا ذكر
حينهـآ أكــرهُ أنوثتـٍي ..

و لكن.. إن طـآل الزمنُ عليـَّ و إن قصـُرَ ..
أظلُ أنثـى و الأنوثة في ملامحٍ وجهـِي تظهـرُ.. وَ إن كنتُ أكرههـآ و أحقد عليهآ ،،
هـٍي الأنوثـة من شـرآيينـٍي تقـطرُ ..~


  اكتبى رايك  \



كم هي الدنيا غريبه!!!‎

كم هي الدنيا غريبه!!!
يوم نفرح به ولا نعرف ماذ سيحدث بعد الفرح ويوم يكون كئيب حزين لا تعرف قلوبنا الفرح فيه… ويوم يأتي الفرح وينشر البسمة على الوجوه الطيبة الصادقة…
كم هي الدنيا غريبه!!!
يوم نشعر بغرابه الأمور… ويوم نشعر بمرارة الأمور…
كم هي الدنيا غريبه!!!
يوم لا نفكر بفراق الاحبه … ويوم نبكي على فراق حبيب…
كم هي الدنيا غريبه!!!
يوم نشعر بألم غيرنا … ويوم لا يشعر احد بألمنا…
كم هي الدنيا غريبه!!!
يوم نحب شخص بجنون… ويوم نكره شخص بجنون…
كم هي الدنيا غريبه!!!
يوم نكره الدراسة وأيامها … ويوم نتمنى أن تعود الدراسة وأيامها…
كم هي الدنيا غريبه!!!
يوم نتمنى لشخص الشر … ويوم نندم على ما تمنيناه…
كم هي الدنيا غريبه!!!
يوم نبكي على ما حدث لنا … ويوم نحمد الله على ما حدث لنا…
كم هي الدنيا غريبه!!!
يوم ترى شخص بقمة عافيته و صحته.. ويوم تراه على السرير الأبيض ينتظر الموت…
كم هي الدنيا غريبه!!!
يوم تظن أن الناس تكرهك … ويوم تعرف أن الناس تحبك …
كم هي الدنيا غريبه!!!
يوم تحكم على الناس دون أن تعرفهم … ويوم تعرف أن حكمك كان خاطئ بالناس …
كم هي الدنيا غريبه!!!
يوم تمر بمصيبة وتظن أن الفرح هجرك. ويوم يأتيك الفرح والسعادة التي تنسيك مصيبتك.
كم هي الدنيا غريبه!!!
يوم تفارق الاحبه و تظن انك لن تراهم مرة أخرى …
ويوم تراهم إمامك وتقول كم هي الدنيا غريبة …
من لا يحس بغرابة الدنيا؟؟ يا لها من دنيا قاسيه فعلآ!!!